2010年8月24日
词语 翻译 测绘学会 Society of Geodesy, Photogrammetry and Cartography 地震学会 Seismological Society 国际金融学会 Inter...
Tags:
2010年7月28日
1、想你,是一种美丽的忧伤的甜蜜的惆怅,心里面,却是一种用任何语言也无法表达的温馨。 It is graceful grief and sweet sadness to think of you, but in my heart, there is a kind of soft warmth that can’t be expressed with any choice of words。 2、你知道思念一个人的滋味吗,就像喝了一大杯冰水,然后用很长很长的时间流成热泪。 ...
2010年6月7日
怎样才能使2010年世博会的交通变得更为顺畅?此次世博采取“专线巴士”将数量庞大的长三角客流转载入市区,使其对上海的市内交通影响降至最低。我们来看看“专线巴士”的英语该怎么说。怎样才能使2010年世博会的交通变得更为顺畅?此次世博采取“专线巴士”将数量庞大的长三角客流转载入市区,使其对上海的市内交通影响降至最低。我们来看看“专线巴士”的英语该怎么说。我们来看下面这一句话:Please take the...
2010年4月22日
在双方谈判的过程中,一定要注意倾听对方的发言,然后清晰地表达自己的观点。 如果对对方的观点表示了解,可以说: I see what you mean. (我明白您的意思。) 如果表示赞成,可以说: That's a good idea. (是个好主意。) 或者说: I agree with you. (我赞成。) 如果是有条件地接受,可以用on the condition that这个句型,例如: We accept your proposal, on the conditio...
2010年3月24日
每个求职者在面试过后,都希望能尽快知道自己是否被录用。但是如果迟迟没有得到结果,那么最好就要打个电话过去问问清楚了。I’m just calling to follow up on the status of the Personnel Manager.我打电话来是想问一下人事经理的招聘情况。Does it possible for me to know when the decision will be made?我能知道什么时候出结果吗?I’m an applican...
2010年3月15日
翻译,这不是翻译家的是事吗?至少是行家的职责呀!你可能会这样说。其实,翻译事业,人人有责。而且,我们大多数中国人学外语的方法和途径就是翻译,使用外语的方法也是翻译。因此,我们要更多地从翻译入手学外语,学外语的过程中也要更多地做翻译,不论是处于初级水平,还是处于中级或高级水平。 本文只摘取13例外国电影的汉译,一是希望大家对翻译更感兴趣,二是希望大家从中得到翻译方法的启迪,以直接或间接地服务于大家考试(考研和口译资格证考试...
2010年3月10日
对于那些“不听老人言,吃亏在眼前”的状况,我们嘴边为他们准备的四个字就是“自作自受”、“你自找的”。下回,如果遇到这种情况,用中文说了还不解气,那就用英文吧。1. You ask for it. 你自找的。2. Serves you right! 你活该!3. You get what you deserve. 你自作自受!4. You are bringing trouble upon yourself. 你这是在自找麻烦...
2010年2月26日
(记者梁赞英 实习生赵雅杰),唐山英孚教育学校一间教室内不时传出阵阵笑声,40多名唐山晚报小记者在这里体验了一堂轻松、愉快的外教课。 讲课一开始,一位高个子、白皮肤、蓝眼睛的外籍教师就用纯正的英语为小记者们作自我介绍。外教抑扬顿挫的声调、独特的交流方式,...
2010年2月9日
I’ll miss you。
我会想你的。
I wish I could go with you。
我真希望能和你在一起。
Give me a call sometime。
有空给我打电话。
Call me sometime。
有空打电话。
2010年1月26日
3、对于取得大学英语四级及以上证书者,其成绩予以承认,可以申请免修非英语专业的《英语》语课程。 4、对于取得全国(或河北省)计算机等级考试一级证书、职称计算机考试A级合格证者,...7、在唐山学院本、专科专业学习过的课程,其合格成绩予以承认,可以申请免修我院同等学历层次及以下相应课程。 ...