唐山翻译日记

唐山翻译行业交流,谢谢您的参与使用

« 一弦一柱思华年 山东首个医学博士回忆:当年学英语还要偷偷摸摸 »

中欧学者谈“全球化时代的语言问题以及经典教育”

传统的语言是现在仍然在使用语言的基石,比如说,《圣经》以及阿拉伯的文学,对于欧洲人来说古希腊就是古希腊语和拉丁语,进行这种经典教育可以更好的掌握语言的那种表达能力,所以每一种有文化背景的语言都包含很多古代的语句。

  ●传统上来说,一种语言的说与写是有很大区别的。如今有了技术的支持,尤其人们越来越多的使用电脑和手机,说的语言也就越来越多的侵蚀写的语言,这种趋势的后果是复杂的,也是很难评估的。但是我们能够察觉到两方面的现象,一方面,说的语言越来越成为标准,而另外一方面,写的语言也逐渐失去了其严谨性。从这一点来说,中文在抵抗这双重威胁的时候表现的比较好。

  ●翻译很是难的,但是是可以做到的,即便是文学或者是哲学著作,我们也可以进行翻译。当然,一种语言的词汇总是区别于另外一种语言的,因为“词”并不是直接用来定义某一种事物的,而是在某一种语言的系统内确定它的意思。

发表评论:

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。

日历

最新评论及回复

最近发表

Powered By 唐山翻译公司

Copyright tangshanfanyi.com.cn. Some Rights Reserved.